21 agosto 2008

I bet Google acquires Twitter

Yes, I know there are already tons of posts about Twitter on the net but this is not a post about how fast micro-blogging is moving forward and how number 140 is already part of many of us as the limit among limits. I was also tempted by comparing Plurk and Twitter and say something like that they are well established in the micro-blogging space following diverting paradigms and attracting quite different people.

Any of prior options will give me the chance to come up with a sensible and orthodox post but I would not go for any of those, in fact, I am going to take a risk today, I am going to bet for Google bidding for Twitter within this year 2008 and, in a last and probably inefficient effort, tell you why I think so.

Twitter is like Google is some aspects:
- Twitter remains at a simple interface: it is top-down, not very friendly and no ads are shown at any point of the application.
- Twitter is addictive: it is not that you use it sometimes, if you use it, you use it a lot.
- Twitter uses indirect marketing rather than the direct one: no banners, no ads, ..., nothing, you will not find any marketing reference to Twitter on the net. However, its extremely fast growth rate as well as its reliability problems have made the job for them.
- Twitter is user driven: it is true that mobile access was disabled for some time but in spite of frequent availability problems, no restrictions regarding number of twitts, following or followers have been advised to users.

Google can enhance Twitter
in some other key aspects:
- Twitter is not monetarized as their business model is not settled yet. To me, it makes sense that they go for a "sponsored links" model using Google AdSense, just like in Gmail, based on the contents of the twitts you are reading, some offers are kindly shown to you.
- Twitter faces a very obvious reliability problem. Google with its tremendous computing power is in the best position to fix it and make Twitter a reliable and always-available application.

Twitter can complement Google
:
- Google is not positioned in the social network space, however I don't see Google acquiring a facebook-like applications, I see Google acquiring Twitter.

Counter argument
:
- Google Guys already went through all these ideas - you can take it for certain - and they haven't decided YET to go this direction.

Do you bet? No tricks, I said within THIS calendar year 2008.

14 agosto 2008

Los españoles aprendiendo idiomas

Aprender idiomas es difícil, yo digo que es lo mas difícil a lo que me he enfrentado nunca, la tarea es inmensa, lleva años y, además, nunca se completa. Un ejemplo tremendo es que a un chino culto, le lleva 32 años alcanzar un nivel aceptable en su propio idioma ... y nos quejamos de que los verbos en castellano son complicados.
Además los españoles añadimos otra serie de cosas que hacen esta tarea todavía mas complicado.

Somos un país periférico

Pese a ser europeos, estamos en la periferia de Europa y aquí es posible vivir toda tu vida sin necesitar hablar otro idioma que no sea el tuyo propio y nativo. Para entender lo que digo, comparemos España con Holanda, en Holanda si conduces durante una hora, seguro que te encuentras en otro pais, en donde hablan otro idioma. Igual pasa en Bélgica y otros países de Europa. En Holanda los taxistas hablan un ingles que para mi lo querría, muchos holandeses hablan alemán y algunos francés.

El castellano es el segundo idioma mas hablado

Después del chino, el castellano (o español que lo llaman en algunos sitios) es el segundo idioma más hablado del mundo, con unos 360 millones de habitantes. Eso quiere decir, personas que lo tienen como idioma materno o nativo, no cuenta los segundos idiomas en donde el inglés estoy seguro que arrasaría. Cuando viajas por Europa, mucha gente dice que ha estudiado un poco de español, que vino a Madrid o Barcelona unos meses para estudiarlo y que quiere aprender más.A lo que voy es que mucha gente ve nuestro idioma como un idioma a aprender, con futuro. Poca gente aprende griego, danés, sueco, noruego, holandés, ya que son considerados idiomas minoritarios, pero el castellano no. Eso hace que cada vez sea menos necesario hablar otro idioma y que te hablen en castellano fuera de España. Por ejemplo, en Estados Unidos, que ya es el quinto país con más hispano-hablantes del mundo, los carteles están en inglés y en español siempre, aeropuertos y todo.
Esto hace que sea rentable doblar las películas americanas, cosa que no ocurre en otros países como: Portugal (creo), Holanda, Dinamarca, Suecia, Noruega, Grecia y otros más. En los países en donde las películas americanas/inglesas se ven subtituladas, la gente va aprendiendo algo de inglés, aunque sea fonéticamente y eso hace mucho luego a la hora de estudiarlo en serio.

Sentido del ridículo

Cuando aprendes tu idioma materno en tu infancia, pasas de cometer muchos errores a cometer menos y la calidad del uso del idioma se asocia con lo "mayor" que eres, si no hablas bien eres pequeño, ignorante, etc y los amigos aprovechan para gastarte bromas. Pues bien, todo eso esta en la mente de todos nosotros cuando nos ponemos a estudiar un segundo idioma una vez somos adultos. Uno debe ser consciente de que empieza hablando como un niño de 3 anos y va evolucionando poco a poco, estas acostumbrado a pilotar bien en tu propio idioma y, de pronto, te encuentras en la mas tierna infancia, eres otra vez pequeño. La inseguridad y el miedo a hacer el ridículo se apoderan de ti (se que estoy dramatizando, pero un poco si que es así). Todo esto es cierto para todo el mundo, pero es doblemente cierto para los españoles que, estadísticamente, nos (me incluyo yo el primero) cuesta mucho hablar otro idioma por miedo al "que dirán" y a si "haremos el ridículo".

Afortunadamente todo esto esta cambiando y los españoles cada vez somos mas europeos, hablamos mas idiomas y nos sentimos menos ridículos en foros internacionales.

13 agosto 2008

¿Por qué aprender idiomas será tan difícil?

Dicen que cuando aprendemos a hablar de pequeños, tenemos unas neuronas especializadas que están activas durante unos años y que se desactivan (o reciclan para otras tareas) mas tarde, haciendo que aprender un idioma de pequeño sea muy fácil para casi todos, pero mas adelante resulte mucho mas complicado.

Al aprender un segundo idioma, o tercero para los que tengan educación bilingüe, uno pasa por varias fases, la primera, obviamente, es de total impotencia, porque no sabes nada de nada, la siguiente es aprender vocabulario y traducir palabra por palabra desde tu idioma materno al que estas tratando de aprender. En esa segunda fase, uno puede llegar a pensar que esta "hablando" el idioma, pero nadie te entiende ¿por que? Porque lo que cambia de un idioma a otro no son solo las palabras, sino las estructuras - lo de poner en alemán el verbo al final es uno de los ejemplos mas claros - e incluso las cosas que se dicen - en inglés se dice por favor y lo siento unas diez veces más de lo que lo decimos en castellano. Durante estos intentos, sueles cabrearte bastante, y es que mientras que pienses "yo lo estoy diciendo bien, son ellos que no quieren entenderme", estas perdido, nunca mejorarás. En un momento dado, uno se da cuenta de que esta cometiendo errores y ahí empieza la mejora, no vale cuanto son otros los te dicen los errores que cometes, los tienes que detectar tu mismo (como en muchas otras facetas de la vida).

Otro problema es que cuando intentas decir en el nuevo idioma las mismas cosas que dices con naturalidad en el idioma materno: quieres ser chistoso, ocurrente, elaborado, dar segundo sentido, etc. Eso tarda muchiiiiisimo en llegar, si es que alguna vez llega, lo que hay que hacer es simplificar, bromas muy sencillas, nada de frases subordinadas ni anidadas, frases cortas, fáciles y con punto y seguido. Uno no dice lo que quiere, sino lo que puede.

Después de estar penando durante bastante tiempo, hay un momento en el que "se abre la caja" y te encajan muchas de las cosas que has estudiado y te parecía que no habían ido a ningún sitio. Cuando se abre esa caja, empiezas a entender la estructura del idioma, aunque no la conozcas en profundidad, pero ya eres capaz de ver qué es lo que te falta por aprender. Antes, lo que te faltaba era una nube de tamaño indeterminado, ahora sabes que cosas te faltan por saber.
Aquí es cuando viene el punto clave, dejar de traducir, mientras que tengas que traducir, nunca tendrás fluidez en el idioma. Por supuesto, hay veces que tienes que parar para buscar la palabra y ahí, estas traduciendo, eso es normal, pero también lo hacemos en nuestro propio idioma, en cambio nunca debes traducir para preguntarle a alguien, por ejemplo, si le gusto la película que vio en el cine. ¿Cómo se consigue no traducir? Hay tres cosas que hacer: practicar, practicar y practicar. El cerebro funciona por patrones y cada tipo de frase es un patrón, El cerebro es bueno y rápido cuando lo has entrenado lo suficiente, pero necesita muuuuucho entrenamiento, para que el patrón se establezca y se automatice. Son cientos de repeticiones, de errores, los que se necesitan para que el cerebro tome una construcción dentro de su rutina y ya no nos haga falta traducir. Eso pasa poco a poco, primero unas frases, luego otras, son años, no hay magia. Dejar de traducir es simplemente el principio de la siguiente fase, ahí no se acaba nada.

¿Cuándo puedes darte por contento? Cuando consigues tener una conversación telefónica con ruido de fondo y ves que solo has perdido un 20% lo que se ha dicho. Cuando entras en una tienda de Londres y preguntas algo sin miedo a la respuesta que te vayan a dar, sabes que si no a la primera, lo entenderás a la segunda. Cuando te das cuenta de que los sudafricanos y neozelandeses tienen un acento criminal, que no es que tú no los entiendas, es que no los entienden los ingleses tampoco.

Un consejo, desconfía de quien te diga "yo domino un idioma extranjero" eso nunca es cierto, excepto si ha tenido educación bilingüe. Eso es como en mis tiempos de informático, cuando alguien decía "domino el UNIX", pensábamos, "ni puta idea", no sabe lo suficiente ni para saber lo amplio que es y que no se puede dominar. Confía mas en quien te diga, "
my English? Improving everyday" (¿mi ingles? mejora cada día) ése sabe de lo que habla.

Además, los españoles tenemos otra serie de dificultades que nos hacen especialmente complicado el aprendizaje, pero eso lo dejo para el siguiente post.

09 agosto 2008

La informática como parte clave del negocio de una empresa

Mientras que en la entrada anterior recalque la importancia de que la informática este orientada y enfocada al negocio, en esta, me gustaría resaltar la importancia que tiene para una empresa tener la informática adecuada.
Hay varias características relacionadas con los sistemas de información, que pueden hacer que una empresa sea mas competitiva y que su productividad aumente considerablemente.
- Disponibilidad de la información: dependiendo de la evolucionados que estén los sistemas de información de una empresa, hay información que puede estar disponible o no, por ejemplo, el gasto en preventa que ha supuesto una determinada venta. Eso depende de si los procesos internos requieren que se anote esa información o no, bien en una servilleta de papel, en un pen drive o en un sistema centralizado.
- Accesibilidad de la información: una vez que se dispone de la información de una u otra manera, habrá departamentos o colectivos que tendrán acceso a ella y otros que no. El dueño del pen drive si que tendrá acceso, pero el que se sienta dos plantas mas arriba, seguramente no.
- Coherencia e integración: las distintas fuentes de información esta integradas y son coherentes.
- Relevante: se puede obtener la información que el negocio necesita para avanzar, producir y competir.

Todo eso se consigue mediante un esfuerzo conjunto entre personas de las areas de negocio (Gestion de Clientes, Ventas, Marketing, Produccion, ...) y personas del área de Sistemas de Información. Si se quiere una mejora en los procesos de la empresa, no vale aquello de "Yo se que es lo que quiero, pero no se explicarlo", "los informáticos deberían saber ya que es lo que necesito", "todavía no esta claro que es lo que los sistemas deben hacer?"
Se necesita tender puentes entre las áreas de negocio y la de Sistemas, es decir, equipos técnicos en las áreas de negocio y equipos de negocio en el área de Sistemas. Se debe también poner objetivos relacionados con la informática en las áreas de negocio, por ejemplo, relacionado con el porcentaje de disponibilidad de los sistemas.
Si el negocio requiere implantar cambios diariamente, es muy probable que se produzcan fallos que impacten en la disponibilidad, entonces si el objetivo de disponibilidad es compartido, seguramente los cambios no serán tan frecuentes.
Se necesita entender la informática como parte del negocio, como un área de soporte al negocio, pero parte de el mismo. Debe haber movilidad interna entre las áreas y el plan estratégico debe contemplar las necesidades y posibilidades informáticas.

Should Steve Ballmer gives me a ring ...

I wanted to illustrate in this post some key signals I have seen in the last weeks regarding internet and software markets evolution.

Headline: HP, Intel and Yahoo! joined to research and develop cloud computing.
The Software as a Service (SaaS) is, again, renamed as Cloud Computing, meaning that computation and storage are not located in user's computer anymore but in a remote data center serving thousands or even millions of users.
My comment: This is actually a belated reaction to an agreement signed last year by Google and IBM to work in similar direction that indeed reinforces this roadmap. Intel wins anyway, it doesn't care whether microprocessors are less powerful and local or more powerful and remote. HP also wins anyway, it is one on the top of desktop and laptop sellers but also selling big servers. Yahoo! must catch this train, otherwise Google will be (more) unreachable.

Headline: Windows Live Messenger is now available for Blackberry.
The other day, I read a post regarding an agreement between RIM and Microsoft that would end up with a version of Microsoft Messenger for Blackberry and it took only about a week to have it available, actually I just downloaded it yesterday to my "crackberry" and in spite of a few server connection errors, it works as well as GTalk.
My comment: Microsoft historically has been using its supremacy in PC (desktop, laptop and handheld) operating systems to position its internet services like messenger, if anyone wanted to use messenger on their Blackberry, they must access it through a browser and it was very slow and not friendly. This is a very key movement, Microsoft opens an internet service to a competitor that doesn't use Windows as operating system. It is becoming apparent that Microsoft are adding internet services to their core business.

Headline: Microsoft develops an operating systems not based on Windows.
Even Microsoft is looking at lightweight operating systems not meant to support local advanced features but intented to be a gateway to internet - it is the so-called Midori.
My comment: Microsoft strategic roadmap looks quite unclear they are heading for Software as a Service direction but changing it slightly as Software plus Service, being both software and service quite likely provided by Microsoft. However, at the same time, they are proposing Silverlight as an alternative to Adobe Flash to allow software ubiquity.

Personally, I don't see Microsoft's strategy clear enough to fight in this battle. They are trying to keep their superiority in the PC software market as well as they try to move faster in the internet services but, one can't move and stay at the same time.

Should Steve Ballmer gives me a ring and asks me how they should move forward I would recommend a spin off, on one side a very profitable software company, growing slowly or even keeping their current market share and selling and improving Windows and Office and in the other side all internet services, aggressive growth rate, taking risks, acquiring competitors and being on the cutting edge of the technology.

Wow, my mobile is ringing, country code of US, Redmond, excuse me for a minute I must take this call ....